Цитата:
Сообщение от Тошка
А отВешать нам небездарный перевод?))
|
Ну... Я как бы не профессиональный переводчик.
Просто "Shit happens", - это вполне расхожая фраза. Несколько не комильфо, прямо скажем, но дамы в обморок от неё не падают. Означает это что-то вроде "Неприятности случаются". Подбери какую-нить русскую идиому подходящего смысла, тоже слегка не комильфо. А в лоб переводить - всё теряется, получается какая-то непонятная фраза, зато со словом "говно" (ах нет, "дерьмо").